Глава культурного представительства при посольстве Ирана Масуд Ахмадванд заявил, что на российских телеэкранах появятся иранские фильмы, сериалы и мультфильмы. Какой он – иранский кинематограф и оценит ли его российский зритель? На эти вопросы в комментарии для «Слово и Дело» ответил кинокритик Александр Шпагин.

Кинокритик Шпагин оценил перспективы иранского кино в России

Иранский дипломат Масуд Ахмадванд предложил показывать иранские картины на российских телеканалах. Инициативу уже одобрили в Госдуме: депутат Сергей Соловьев отметил, что иранский кинематограф поможет преодолеть навязанную Голливудом культуру потребления, а также открыть российскому зрителю кино, несущее добро, правду и гуманизм.

В нынешних условиях культурной блокады со стороны Запада Россия действительно имеет возможность познакомиться с ранее неизвестными жанрами, культурами и авторами. Крупнейшие американские киностудии отказались от проката своих фильмов в России с началом специальной операции на Украине, из-за чего российский зритель не увидит самые ожидаемые премьеры этого года. С другой стороны, такое решение позволит открыть для себя новые грани мирового кинематографа.

«Простые, но интересные жизненные темы, великолепная игра актеров, богатые костюмы, хорошие режиссерский работы, интересные сюжеты», – так описывают иранский кинематограф представители дипмиссии.

Кинокритик Шпагин оценил перспективы иранского кино в России

Оценит ли российский зритель такое кино? Этот вопрос мы обсудили с кинокритиком Александром Шпагиным.

Едва ли россиянин с ходу сможет назвать хоть одну иранскую картину. Между тем, иранские фильмы нередко попадают в программу международных кинофестивалей: Каннский, Венецианский, Берлинский, фестиваль в Локарно, а имена иранских режиссеров то и дело звучат в списках номинантов на премию «Оскар». Кинематограф в Иране появился практически одновременно с русским – в самом начале XX века, однако наибольший интерес к нему проявился в 70-х годах, когда в Иране случилась революция 1977-1979 годов.

Из-за сложных культурных и идеологических переплетений высокое иранское кино действительно поднимает важнейшие общечеловеческие вопросы. Довольно быстро иранский кинематограф вышел на общемировой уровень, и тогда критики и зрители по всему миру смогли оценить тематическую и эстетическую составляющую фильмов. Конечно, речь идет в первую очередь о работах режиссеров первой величины: Амира Надери («Бегун»), Дауриша Мехрджуи («Корова»), Аббаса Киаростами («Где дом друга?»), Джафара Панахи («Круг»), Асгар Фархади («Коммивояжер»).

Это сложные и глубокие работы, которые действительно приоткрывают завесу жизни в Иране. Но каково показывать такие фильмы на российском телевидении, где важны охваты, рейтинги, рекламные бюджеты? Насколько будут готовы россияне посвятить время такому кино, вместо просмотра ролика на YouTube? Скорее всего, российскому зрителю предложат посмотреть более простые фильмы и сериалы, которые, по словам кинокритика Александра Шпагина, по своей ментальности больше похожи на индийское кино и едва ли найдут отклик в душе простого россиянина.

«Зритель всегда хочет в первую очередь смотреть на героя, похожего на себя – хотя бы внешне. Ну что с ним поделать? Поэтому у нас плохо идут и японские, и китайские картины, и индийские. В советское время индийское кино было очень популярно в азиатских республиках, они совпадали с индийцами по ментальности. Даже сегодня кино, к примеру Узбекистана, по нарративу является абсолютно индийским. Все хотят смотреть на своих, на себя. То же самое и у нас. Грубо говоря, чтобы фильм «отозвался» русскому человеку, нужны люди с русской внешностью, с нашими проблемами и мотивацией», – отмечает кинокритик.
Кинокритик Шпагин оценил перспективы иранского кино в России

Александр Шпагин отметил, что иранское кино российский зритель посмотрит ради интереса, однако большого спроса на такие картины ждать не стоит, особенно, учитывая тот факт, что в условиях санкций активизировались отечественные киноделы, которые создают понятный русской ментальности продукт.

И все же отрицать иранское кино не стоит. Многие авторские картины иранских режиссеров входят в топ-100 лучших фильмов на иностранном языке по версии BBC Culture. Впрочем, это доказывает тот факт, что теперь у россиян будет больше поводов познакомиться с мировым «неголливудским» кинематографом, который превозносит важные, общечеловеческие ценности.