В Госдуме предлагают ограничить русский язык от чрезмерного потребления иностранных слов, которые сейчас активно распространяются в молодежной среде.

Не кринж, а база: правительство предложило защитить русский язык от влияния англицизмов

Правительство России внесло на рассмотрение в Государственную думу законопроект, предлагающий поправки к Федеральному закону «О государственном языке Российской Федерации». Авторы поправок хотят защитить русский язык от чрезмерного употребления иностранных слов. Да, руки закона могут дотянуться и до распространенных сейчас слов, таких как «хейт», «хайп».

В пояснительной записке к законопроекту сказано о необходимости усовершенствования механизмов обеспечения статуса русского языка как государственного в нашей стране. Более того, по замыслу авторов законопроекта, нужно контролировать соблюдение норм современного русского литературного языка. Особому вниманию теперь будут подвергаться заявления организаций, СМИ, должностных лиц и блогеров.

Не кринж, а база: правительство предложило защитить русский язык от влияния англицизмов

В документе электронной базы данных Государственной думы говорится о том, что нужно защитить русский язык от использования иностранных слов, если им есть литературная замена.

«Проект федерального закона предполагает недопустимость использования иностранных слов, за исключением не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке, перечень которых содержится в нормативных словарях», — говорится в сообщении.

В поправках к закону также перечислены сферы, где русский язык необходимо использовать в обязательном порядке. Поправка вводит понятия нормативных словарей, нормативных грамматик и справочников, где можно будет посмотреть действующие нормы современного русского языка. Список таких изданий будет утверждаться Правительством России.

Таким образом, возможно, слова «хейт», «хайп» и другие заменятся на привычные русскому слуху «ненависть» и «информационный шум». Впрочем, некоторые подобные слова останутся: согласно поправкам, можно будет употреблять только те иностранные слова, которые не имеют общеупотребительного эквивалента в русском языке, зафиксированного в нормативных словарях. В частности, это касается слова «кринж», ведь стилистически верного аналога в русском языке для этого слова пока нет.

Ранее мы рассказывали о том, как украинец на русском языке обругал турка за попытку подзарядить телефон.