«Я встречаюсь с русским парнем»: большое интервью с японской певицей Sofi Maeda

Ей всего 18 лет, а она уже знает, чего хочет в этой жизни. Sofi Maeda в интервью «Слово и Дело» рассказала о своих первых шагах в музыке, родителях и странных комментариях.

«Я встречаюсь с русским парнем»: большое интервью с японской певицей Sofi Maeda
Источник: личный архив героя

Восемнадцатилетняя японская певица Sofi Maeda блестяще владеет русским языком, пишет песни на английском, а недавно научилась еще и драться на световых мечах. В интервью порталу «Слово и Дело» Софи рассказала о своем творчестве, о том, как пережила период самоизоляции и чем отличаются русские парни от японских.


Мы все недавно пережили необычный опыт — режим самоизоляции. И, кажется, человечество разделилось на два лагеря: одни с нетерпением ждали окончания самоизоляции, другие — успели выучить три языка, научились рисовать маслом и похудели на 8 кг. Как прошло это испытание для тебя — плодотворно?

Первую неделю карантина, конечно, было очень тяжело сидеть дома. Плюс ко всему я, как и многие, поддалась панике — опрыскивала себя, все и всех вокруг спиртом, мыла с мылом упаковки с едой, кипятила посуду, руки мыла по 20 раз в день — это все вылилось в небольшое ОКР (обсессивно-компульсивное расстройство). Поначалу на эти процедуры уходила большая часть времени. Через некоторое время ко мне пришло осознание происходящего и я впала в уныние, не могла делать ничего — не хотелось ни есть, ни вставать с кровати, ни мыться, даже музыку не хотелось слушать — я просто лежала и думала о смысле своего существования. Но потом меня отпустило.

Я узнала, что японский фестиваль Hinode Power Japan состоится в онлайн-формате и нужно было готовиться к съемке видео в домашних условиях, также возобновились мои занятия вокалом, только по FaceTime, еще я стала проводить больше времени с семьей, увлеклась готовкой, выпечкой и поняла, что сидеть дома не так уж и плохо. Я работала над новой японской песней, которая очень даже непростая. Иногда гуляла в лесу, чтобы вдохновиться природой, фотографировала — и в целом начала обращать внимание на те мелочи, которые не замечала раньше.


Какие еще навыки и знания тебе бы хотелось прокачать в ближайшем будущем?

Конечно же, развиваться дальше вокально. Не знаю, когда я смогу петь как Джош Рамзи и смогу ли так вообще, но очень бы хотелось. К сожалению, сейчас пока не все получается так, как должно — иногда бывает даже, что я разочаровываюсь в себе. Но я упертая, поэтому не перестану стараться, даже если на это уйдет вся моя жизнь. Помимо вокала, я сейчас совершенствую свой японский.

Японская певица Sofi Maeda о русских мужчинах, ОКР и  о занятиях по саберфайтингу

Источник: Личный архив героя

Расскажи, с чего началось твое увлечение музыкой? Родители поддержали твой выбор? Когда ты написала свою первую песню, и о чем она была?

Мое увлечение музыкой началось с любви к творчеству одной замечательной канадской пауэр-поп-рок группы — Marianas Trench. Если вы послушаете их альбом Ever After и посмотрите клипы этой эпохи — сами все поймете, ведь это полное погружение не только в музыку, но и в сказочную историю с очень интересной и волшебной визуализацией, в которой зловещая ведьма похищает сердца жителей королевства и гипнотизирует главного героя.

Когда я попала на свой первый концерт Mtrench, я была настолько очарована и вдохновлена, что мне тоже очень захотелось написать свою песню. Ну, мое первое творение — You know me well. Я написала это, когда мне было 13-14 лет, и, честно сказать, я не горжусь этим треком совсем. Хотя моим родителям эта песня очень нравится. После я написала парочку новогодних песен, которые, возможно, и звучат глуповато и наивно, но именно с них все и начиналось. Сейчас мне очень нравится то, что я делаю. Правда, грустных песен выходит почему-то слишком много. Мама поддерживала и поддерживает меня всегда, а папа даже написал два текста на японском языке, из которых я сделала две замечательных песни.

Японская певица Sofi Maeda о русских мужчинах, ОКР и  о занятиях по саберфайтингу

Источник: Личный архив героя


Как люди реагируют, когда узнают, что ты наполовину японка? Какие самые частые вопросы по этому поводу задают? 

Вообще, реагируют всегда по-разному. Примерно 65% очень удивляются и говорят: «Вау, это же так круто!», близкие друзья иногда просят привезти всяких вкусняшек из Японии, что я с радостью сделала бы и этим летом, но увы. 20% реагируют скептически — попадались даже такие кадры, которые не верили, что я наполовину японка, спорили со мной и пытались доказать кому-то, что мой папа вообще не японец, что родилась я в другом месте и просто купила японское гражданство. Бред, да? Мы очень долго смеялись всей семьей над такими комментариями, особенно это позабавило мою японскую бабушку.

Примерно, 15% реагируют негативно и неадекватно. Был случай, когда какой-то школьник написал в комментариях под моей фотографией что-то типа «сдохни анимэха», а потом еще приписал, что хочет устроить всем японцам геноцид за то, что было во Второй мировой. При чем это все написал мальчик лет 12. Но, к счастью, настолько неадекватные попадаются крайне редко — чаще всего людям нравятся песни на японском языке. Довольно часто спрашивают про религию, еду (например, где можно найти японские блюда в Москве), также очень заинтересовала всех тема японской начальной школы.

Японская певица Sofi Maeda о русских мужчинах, ОКР и  о занятиях по саберфайтингу

Источник: Личный архив героя


В чем отличие японских парней от российских?

В обеих странах есть красивые молодые люди. Японские парни на первый взгляд могут показаться очень скромными или даже хладнокровными, особенно на людях. Это связано с тем, что слишком откровенно выражать свои чувства публично к любимому человеку там не принято. Поэтому, если ваш японский парень не обнимает или не целует вас во время прогулок — не переживайте, в спокойной обстановке он проявит себя во всей красе, сохраняя при этом тактичность.

Я сейчас встречаюсь с русским парнем, но по характеру, что забавно, он больше напоминает японца.

Я бы хотела сказать, что русские парни более открыто, прямо и понятно говорят о своих чувствах без всяких намеков и полутонов, но лично в моей жизни я сталкивалась с ситуациями, когда вообще было ничего не понятно — сегодня признается в чувствах, а завтра ведет себя совершенно по-другому, через неделю рассказывает про новую девушку, а ещё через пару дней говорит, что уже давно любит меня, но просто я этого не замечаю. Довольно часто я попадала в такие неоднозначные ситуации.

Японская певица Sofi Maeda о русских мужчинах, ОКР и  о занятиях по саберфайтингу

Источник: Личный архив героя


Как думаешь, сильно ли бы отличался твой нынешний образ жизни, если бы ты сейчас жила не в России, а в Японии?

Я думаю, что очень бы отличался. То, чем я занимаюсь сейчас — следствие некой цепи событий, которая тянется на протяжении всей моей жизни. Если бы я жила в Японии и училась там, скорее всего, не пользовалась бы российскими соцсетями, а тогда не наткнулась бы на музыкальную группу, которая вдохновила меня на написание самой первой песни. Ну, а если вкратце, я бы не встретилась с нужными людьми в нужном месте в нужное время и занималась бы чем-то совершенно другим. Возможно, чем-то очень эпичным, а может и наоборот, чем-то очень обыденным. В детстве я очень хотела работать в полиции, так что, может быть, я бы отлавливала японских преступников. Кто знает…

Над чем сейчас работаешь: клип, альбом?

Буквально пару дней назад мы закончили снимать клип на мою японскую песню Ashita. А сейчас мы с группой активно готовимся к нашему концерту в ДЕПО — у нас стало больше песен, поэтому усилий тоже приходится прикладывать гораздо больше.

Ну и ещё, дописываем последние треки для альбома в студии — пара песен и можно будет приступить к сведению и мастерингу.


Расскажи поподробнее о песне и клипе Ashita.

Забавный факт — текст песни написал мой папа, пока летел на самолете на работу. За пару дней до этого я в шутку попросила его написать мне песню на японском языке, он сначала отнекивался, но потом прислал мне два прекраснейших текста — Ashita и Because just love you. Я очень хотела, чтобы Ashita звучала позитивно, так и родилась идея песни.

А вот над клипом работали долго — поскольку для съемок нам нужна была школа, мы с командой пытались договориться с несколькими образовательными учреждениями, но в итоге решили снимать первую часть видео в ДК, который был очень похож на школу. Суть клипа в том, что главная героиня, ученица старших классов, переходит в новую школу, где сразу же сталкивается с неприятелями — королевой школы и ее свитой, которые впоследствии всячески глумятся над ней. Сначала ей кажется, что ничего не остается, кроме как смириться с этой ситуацией, но… она засыпает и во сне оказывается в параллельной вселенной, где может противостоять злу. И вот там происходит битва на световых мечах… Остальное вы увидите сами!

Самым тяжелым, конечно же, была «битва» — мы готовились к ней, посещали занятия по саберфайтингу и очень долго ее снимали.

На съемки ушло два полных дня, мы работали с 8 утра до 12 ночи, все очень устали, но результат, я уверена, будет потрясающий! Не хочу сразу раскрывать все тайны, ведь совсем скоро клип будет готов, выйдет в начале сентября.

Японская певица Sofi Maeda о русских мужчинах, ОКР и  о занятиях по саберфайтингу

Источник: Личный архив героя

Новости партнеров