Забытая функция советских телевизоров: зачем нужен был разъем ПДС
pixabay.com  /  makamuki0

Несмотря на опасения начала 2010-х о том, что интернет навсегда похоронит ТВ-вещание, повторилась ситуация с книгами, театром и радио. Телевизоры все еще в ходу, правда, визуально и функционально они сильно изменились. А если сравнивать современные плазменные панели с советской техникой, то различия еще значительнее. Однако в СССР еще в 60-е годы у телеприемников появилась функция, опередившая свое время. Правда, широкого применения она не получила.

Если взглянуть на заднюю часть телевизора, выпущенного в Советском Союзе в конце 60-х, то на некоторых моделях можно обнаружить разъем с непонятной маркировкой ПДС. За этими тремя буквами скрывается Приставка Двухречевого Сопровождения — внешний агрегат, предназначенный для синхронного перевода передач на местные языки.

1
prnt scr YouTube / Виртуальный музей Retrotexnika /

В многонациональном Советском Союзе проблемы с пониманием русского языка не было. Все дети, от Клайпеды до Петропавловска-Камчатского и от Мурманска до Ашхабада, учились по стандартной школьной программе. Но в СССР было понимание, что культуру, обычаи и, самое главное, языки малых народов необходимо оберегать.

С этой целью создавалось множество радио и телепередач на различных языках регионального значения. А чтобы русскоязычные граждане могли понимать, о чем идет речь, предусмотрели возможность подключения синхронного перевода.

Функцию планировалось реализовать через специальную приставку. Было совершенно очевидно, что встраивать соответствующие микросхемы в сам телевизор не целесообразно, поскольку необходимость в переводчике возникала далеко не у всех. Однако разъем для подключения внешнего оборудования предусматривался на многих моделях.

1
prnt scr YouTube / Виртуальный музей Retrotexnika /

Однако оказалось, что желающих приобрести или сделать самостоятельно (необходимые схемы публиковали профильные журналы) приставку двухречевого сопровождения чрезвычайно мало. А держать ради небольшого числа пользователей штат переводчиков и дикторов со знанием редких языков выходило слишком накладно. К середине 70-х разъемы на задних панелях телевизоров сменила выламываемая заглушка, а после о функции синхронного перевода и вовсе забыли.

Впрочем, аналогичная судьба постигла многие ранее привычные предметы, ведь вместе с изменениями жизни общества менялся и быт. К примеру, популярные в 50-е радиолы со шкалой настройки, на которой обозначены не частоты, а названия городов, пали жертвой миниатюризации производства. Однако на пике популярности они символизировали достаток в доме и были предметом гордости хозяев.

Рейтинг@Mail.ru